23 avril 2007

Tartempion



XXXII

COMMENT ON SE PROCURA DE LA TOILE

«Tu te recommenderas de moi aux chefs de rayon Bouguereau, Bonnat, Detaille, Henner, J.-P. Laurens et Tartempion, au tas de leur commis et aux autres marchands subalternes. Et, pour ne point perdre de temps entre les griffes de leurs chipotages, tu verseras sans mot dire...
- Autre que ha ha, tentai-je d’insinuer avec malveillance.
- Sur chacun un tas d’or, jusqu’à ce que l’enlisement de ses lèvres cesse de répondre. La somme suffira de soixante-seize millions de guinées pour M. Bouguereau, de dix-sept mille séraphs pour M. Henner, de quatre-vingt mille maravédis pour M. Bonnat, car sa toile est estampillée, en guise de trade-mark, de l’image d’un pauvre homme; de trente-huit douzaines de florins pour M. J.-P. Laurens; de quarante-trois centimes pour M. Tartempion, et de cinq milliards de francs, plus, en kopeks, un pourboire, pour M. Detaille. Tu jeteras le billon restant par la figure des autres bouffres.
- Ha ha, dit Bosse-de-Nage pour signifier qu’il avait compris, et il se disposa à partir.

Rube Goldberg


Rube Goldberg walks in his sleep, strolls through a cactus field in his bare feet, and screams out an idea for self-operating napkin: As you raise spoon of soup (A) to your mouth it pulls string (B), thereby jerking ladle (C) which throws cracker (D) past parrot (E). Parrot jumps after cracker and perch (F) tilts, upsetting seeds (G) into pail (H). Extra weight in pail pulls cord (I), which opens and lights automatic cigar lighter (J), setting off sky-rocket (K) which causes sickle (L) to cut string (M) and allow pendulum with attached napkin to swing back and forth thereby wiping off your chin. After the meal, substitute a harmonica for the napkin and you'll be able to entertain the guests with a little music.







Flame from lamp (A) catches on curtain (B) and fire department sends stream of water (C) through window. Dwarf (D) thinks it is raining and reaches for umbrella (E), pulling string (F) and lifting end of platform (G). Iron ball (H) falls and pulls string (I), causing hammer (J) to hit plate of glass (K). Crashof glass wakes up pup (L) and mother dog (M) rocks him to sleep in cradle (N), causing attached wooden hand (O) to move up and down along your back.

13 avril 2007

Paillasse

A un bout de l’Infini, en forme de rectangle, la croix blanche où sont suppliciés, avec le mauvais Larron, les démons. Il y a une barrière autour du rectangle, blanche, avec des étoiles à cinq pointes hérissant la grille. Selon la diagonale vient l’ange, qui prie calme et blanc comme l’écume de la vague. Et les poissons cornus, singerie de l’Ichthys divin, refluent vers la croix plantée à travers le Dragon, vert sauf la bifidité de sa langue rose. Un être sanglant à chevelure hérissée et yeux lenticulaires s’enroule autour de l’arbre. Irrégulièrement accourt, faisant la roue, un Pierrot vert. Et tous les diables, à figures de mandrills ou de clowns, écartent grand leurs nageoires caudales en jambes d’acrobates, et, implorant l’ange inexorable (Voulez-vous jouïer avec moa, mister Loyal?), secouent, cheminant vers la Passion, leurs cheveux de Paillasse du sel de la mer.


--------------------------


Belone belone (Poisson cornu) Belone belone belone (Poisson cornu) (Linnaeus, 1761)














--------------------------




Au cirque, Monsieur Loyal est le régisseur de piste qui présente les numéros et arbitre les débats des clowns.






--------------------------


Paillasse (en italien : I Pagliacci, c'est-à-dire « Les clowns ») est un opéra en deux actes écrit et composé par Ruggero Leoncavallo, créé le 21 mai 1892 au Teatro Dal Verme à Milan.

L'argument est inspiré d'un fait divers dont l'auteur avait lui-même été témoin dans son enfance : au cours d'une représentation de commedia dell'arte donnée dans un village de Calabre par une troupe de théâtre ambulant, le comédien Canio, mélangeant l'action de la pièce et la vie réelle, tue sa femme Nedda et l'amant de celle-ci, sous les applaudissements des spectateurs qui ne comprennent que trop tard le télescopage entre le jeu et la réalité.

I Pagliacci s'est rendu célèbre par la magistrale mise en abyme de son action dramatique, ainsi que par son manifeste - exposé par l'un des personnages lors d'un Prologue à la manière Baroque - dans lequel l'auteur appelle à rapprocher fiction et réalité, jusqu'à ne plus savoir distinguer l'une de l'autre. Servi par une musique passionnée et un sens aigu du drame, il annonce en cela le Vérisme et ouvre la voie à Puccini.

11 avril 2007

Avertissement d'imposition

Jarry Alfred
Avertissement d'imposition pour sonterrain du Plessis-Coudray, près de Corbeil
Avertissement daté du 24 février 1907, adressé à « M. Alfred Jarry / homme de lettres / demeurant àParis rue Cassette 7 »; réexpédié le 3.06.07 à la sœur de l’écrivain (au dos nom et adresse manuscrite) : « Mademoiselle Jarry Charlotte / Rue Charles Lanielle / à Laval (Mayenne). » 1 feuillet imprimé in-4 (26x20,5cm), à en-tête du Département de Seine-et-Oise / Arrondissement de Corbeil »; nom et adresse de Jarry manuscrites, ainsi que l’aire de la parcelle et le total des contributions. Prix marqué au tampon. Au verso, cachet postal de Laval.Bord inférieur effrangé et jauni, pliures également légèrement jaunies, sinon bon état. C'est sur ses terres du Plessis-Coudray, très exactement aux Bas-Vignons (près de Corbeil-Essonnes, en Seine et Oise) qu’il avait acquises en 1904, que Jarry avait fait construire son « Tripode », ce fameux petit local de 3,69 x 3,69 mètres, construit par un charron du nom de Dubois, et reposant sur quatre pieds (et non trois, comme le voudrais l’étymologie du mot : humour de Jarry), que l’écrivain avait fait installé en pleine campagne. C’est dans ce local, qui ne sera du reste jamais payé, et pour ainsi dire jamais habité, qu’Alfred Jarry écrivit son roman « moderne » : le « Surmâle ».En février 1907, Alfred Jarry, malade, est menacé d’expulsion de son minuscule local de la rue Cassette, à Paris, qu’il appelle parfois son « tripode parisien », et s’est rendu à Laval chez sa sœur. Les ennuis avec le propriétaire de la rue Cassette ne feront qu’empirer jusqu’à la mort de l’écrivain. C’est dans ce misérable réduit que ses amis Saltas et Vallette, inquiets de ne pas avoir de nouvelles de lui, le découvriront à demi inconscient et paralysé des jambes, le 29 octobre 1907, et le feront transporter d’urgence à l’hôpital de la Charité, où il décédera trois jours plus tard.Le 25 juin suivant cet « Avertissement d’imposition », Jarry écrivit à Rachilde ceci : « Nous venons d’inventer une parade de notre escrime chirurgicale permettant – si elle réussit – de sauver la rue Cassette et d’arriver, vingt jours plus tard, mais frais et dispos au Tripode… » Jarry ne retournera jamais dans son tripode du Coudray, il reviendra à Paris le 7 octobre, dans sa chambre de la rue Cassette pour y mourir quelques semaines plus tard.

bookseller: Librairie Jean Claude Vrain (FRANCE)

Henry J.-M. Levey à Alfred Jarry

Levey Henry Jean-MarieCarte postale adressée à Alfred Jarry

Datée de « Biskra / Constantine » le « 27 février 1901 ». Carte postale adressée à « Alfred Jarry /Mercure de France / 11 rue de l’Échaudé / Paris » ; cette première destination étant barrée et remplacée par « 7, rue Cassette » ; timbres et cachets postaux ; le verso montre une « Caravane » de chameaux à Biskra. Superbe état de conservation. Henry Jean-Marie Levey (1874-1906) fut un poète aussi rare qu’insolent et fantaisiste. Cadet d’un an seulement de Jarry, il mourut aussi un an avant l’auteur d’ « Ubu roi ». Ses « Poèmes » furent réunis en recueil longtemps après sa mort, et publiés par « La Maison des Amis des Livres » en 1921. Guillaume Apollinaire, dans sa conférence sur La Phalange nouvelle, le 25 avril 1908 (dont le texte sera ensuite publié par « La revue des lettres et des arts », dans son numéro de juin 1908), a réservé une mention élogieuse dans son palmarès des poètes contemporains à Henry J.-M. Levey, qui livre, par un fait quasi miraculeux, un justificatif parfait pour la présente carte postale : Après avoir mentionné un poète exotique « d’une nouveauté jamais irritante », Apollinaire enchaîne « Qu’il est loin de la morgue, de l’insolence de Henry J.-M. Levey, ce pâle poète malade qui envoyait à ses amis, pendant des croisières dans les mers lointaines, d’âpres cartes postales, dont l’ironie lyrique trahissait le mal qui sans doute l’a emporté. » (texte reproduit dans le volume III des « Œuvres en prose complètes » d’Apollinaire, Éditions de la Pléiade, Gallimard, p. 890). Et en effet, on peut constater l’exacte véracité des mots d’Apollinaire dans cette carte postale sarcastique de Levey, qui déclare avoir acquis d’un arabe nomade le « véritable bâton à phynances » du Père Ubu. Celui-ci, d’une grande culture jarryste, confond ici le « bâton-à-physique » de « César Antéchrist » (appendice phalloïde) et le « croc-à-phynance », appendice crochu terminant le bras d’Ubu pour accrocher les « phynances ». D'une inestimable rareté. Cette carte ne figure pas dans les « Œuvres complètes » de Jarry (éd. Pléiade), et serait l’unique témoignage d’une relation entre les deux poètes.

EUR 1,830.00 > other currencies bookseller: Librairie Jean Claude Vrain (FRANCE)

Henry J.-M. Levey à Alfred Jarry

Levey Henry Jean-MarieCarte postale adressée à Alfred Jarry

Datée de « Biskra / Constantine » le « 27 février 1901 ». Carte postale adressée à « Alfred Jarry /Mercure de France / 11 rue de l’Échaudé / Paris » ; cette première destination étant barrée et remplacée par « 7, rue Cassette » ; timbres et cachets postaux ; le verso montre une « Caravane » de chameaux à Biskra. Superbe état de conservation. Henry Jean-Marie Levey (1874-1906) fut un poète aussi rare qu’insolent et fantaisiste. Cadet d’un an seulement de Jarry, il mourut aussi un an avant l’auteur d’ « Ubu roi ». Ses « Poèmes » furent réunis en recueil longtemps après sa mort, et publiés par « La Maison des Amis des Livres » en 1921. Guillaume Apollinaire, dans sa conférence sur La Phalange nouvelle, le 25 avril 1908 (dont le texte sera ensuite publié par « La revue des lettres et des arts », dans son numéro de juin 1908), a réservé une mention élogieuse dans son palmarès des poètes contemporains à Henry J.-M. Levey, qui livre, par un fait quasi miraculeux, un justificatif parfait pour la présente carte postale : Après avoir mentionné un poète exotique « d’une nouveauté jamais irritante », Apollinaire enchaîne « Qu’il est loin de la morgue, de l’insolence de Henry J.-M. Levey, ce pâle poète malade qui envoyait à ses amis, pendant des croisières dans les mers lointaines, d’âpres cartes postales, dont l’ironie lyrique trahissait le mal qui sans doute l’a emporté. » (texte reproduit dans le volume III des « Œuvres en prose complètes » d’Apollinaire, Éditions de la Pléiade, Gallimard, p. 890). Et en effet, on peut constater l’exacte véracité des mots d’Apollinaire dans cette carte postale sarcastique de Levey, qui déclare avoir acquis d’un arabe nomade le « véritable bâton à phynances » du Père Ubu. Celui-ci, d’une grande culture jarryste, confond ici le « bâton-à-physique » de « César Antéchrist » (appendice phalloïde) et le « croc-à-phynance », appendice crochu terminant le bras d’Ubu pour accrocher les « phynances ». D'une inestimable rareté. Cette carte ne figure pas dans les « Œuvres complètes » de Jarry (éd. Pléiade), et serait l’unique témoignage d’une relation entre les deux poètes.

EUR 1,830.00 > other currencies bookseller: Librairie Jean Claude Vrain (FRANCE)

'déjeûner mirifique'

Cet ouvrage vous est proposé par la Librairie Vignes.


JARRY (Alfred) - Ubu Roi. D'après les éditions publiées du vivant de l'auteur et les documents icono-bio-bibliographiques qui s'y rapportent. Préface de Jean Saltas.
Paris, Charpentier et Fasquelle, 1922, in-16, demi-chagrin havane, dos lisse orné d'une tête d'Ubu à froid auréolée de petites gidouilles dorées à peine formées, 190 pp., nombreux dessins de l'auteur (dont les couvertures).

Exemplaire truffé d'un billet autographe signé où Jarry remercie Rachilde d'un 'déjeûner mirifique' (1 page in-12 datée du 31 décembre 1905) : 'Le Père Ubu est rentré sans savoir comment et a dormi comme le vilain zibou au Bois Dormant (...) Merci de m'avoir fait boucler l'année en étrennant la salle à manger neuve et verdoyante, et mes excuses de n'avoir pu me montrer moins influenzé convive'.

On joint un amusant prospectus de théâtre daté de 1922 en forme de profil d'Ubu jaune et rouge, ainsi qu'une coupure de presse.

Cher Papyrus

JARRY (Alfred). L.A.S. « Alfred Jarry » à « Cher Papyrus ». S.l., 16 mai 1903. 3 pp. sur bristol vert d'eau, petit in-16 étroit (11,8 x 6 cm).

Désolé de ne pouvoir remercier son correspondant par un article dans la Revue Blanche, Jarry espère se ...rattraper dans la Plume. Vous fîtes preuve d'une notable et curieuse perspicacité sur les rapports entre les deux Bretagne : ma grand-mère est une Dorset... note-t-il avant d'expliquer : ...Je regrette de n'avoir pensé à vous relater ce que furent les Gueules-de-Bois. L'acteur qui incarna le Père Ubu n'eut point l'organe de l'emploi ; mais le général Lascy fut joué (en un rôle allongé et même spécialement construit) par le célèbre Anatole !...
Enfin, il ajoute ...merci donc de ce que vous bibliographiâtes quant au Surmâle...
En novembre 1901 eurent lieu des représentations du cinquième cycle d'Ubu, par les marionnettes du « Théâtre Guignol des Gueules de Bois », au Cabaret des Quatz'arts. C'est M. Dickson qui prêtait sa voix à Ubu tandis que M. Anatole, interprétait, parmi plusieurs personnages, le général Lascy.
En 1903, Jarry commença de collaborer régulièrement à la Revue La Plume qui s'arrêtera en janvier 1904. La Revue Blanche avait cessé de paraître en avril 1903.


LIBRAIRIE DE L'ABBAYE - PINAULT - Jacques-Henri PINAULT, 27 & 36, rue Bonaparte - 75006 PARIS - http://www.franceantiq.fr/slam/Abbaye-Pinault

abbaye-pinault@wanadoo.fr

QQQQ

Alfred JARRY (1873-1907) écrivain.
L.A.S., Du Phal-en-stères, 6 décembre [1898, à Pierre QUILLARD] ; 2 pages in-12.


Sur la préparation de l'Almanach du Père Ubu de 1899. « Compagnon, nous sommes convoqués par un télégramme de celui qui Terrasse et vos tonneaux ne sont point encore expédiés. La faute en est à l'Almanach (lequel s'imprime) où vous êtes glorifié. Je ne pourrai guère revenir au Phalanstère avant une semaine vu la lenteur typographique de celui qui Renaude [l'imprimeur Renaudie]. Nous vous informons qu'il vous est octroyé un crédit fort peu limité sur le VIN, et que le mot de la Cave, au cas où vous auriez le loisir de venir l'explorer, n'est autre actuellement que QQQQ ». Il joint une épreuve d'une image de l'Almanach [épreuve jointe : portrait de Quillard par Pierre BONNARD] « laquelle évite de vous flatter, mais vous confère avec celui qui Barbillonne ». Il le prie de lui envoyer rue Ballu « la reconstitution d'un texte saphique, cité anonymement dans l'almanach et dont nous ne nous souvenons, d'après le compagnon Collière, que du fragment approximatif » ; et il cite une ligne du texte latin en question...

Les AUTOGRAPHES - Thierry Bodin, 45, rue de l'Abbé Grégoire - 75006 Paris

Castor oil



J’ai aussi un plus bel as, poursuivit le docteur, en fil de quartz étiré à l’arbalète; mais actuellement j’y ai disposé à l’aide d’un brin de paille 250 000 gouttes d’huile de castor, à l’imitation des gouttelettes des araignées et alternativement grosses et petites, les vibrations par seconde de celles-là étant à celles de celles-ci selon le rapport (64 000 / (1 / 2 000 000)) sous la simple force de la membrane élastique du liquide.

cérumen



Et votre cérumen, Panmuphle, clorait vos oreilles même aux bruits d’en-bas.

04 avril 2007

La bataille de Morsang







Le 1er avril, "La bataille de Morsang", fragment de La Dragonne, paraît dans La Revue Blanche.

Rachilde


Bosse & AA












Haha



on place la tige dans les crans à l'endroit voulu : grob - mittel - mokka : gros - moyen - fin

marque HAHA il est inscrit SEIT 1876 - HAHA QUALITATS-ZEICHEN

Sur le tourniquet est gravé : Hachaus

AA




Bata




This is a short clip of some young Bata drummers, children from a long long lineage of Ayan drummers from the area to the north of Oyo town & Ogbomoso towns, which is the traditional and cultural heart of the Yoruba of Nigeria. Bata is also worshipped like any other Deity of the Yoruba people, and can speak like a human, people accustomed to the traditional Yoruba language can decipher the words that the Oni-Ilu (person drumming) is saying and will often sing along to the words of the drum, Bata is also closely related to the Orisa Sango and to Egungun society.
The highly developed artistic forms of the Yoruba people has many things to showcase to the world. These drummers are around 6-8 years of age and have been drumming several years under their mentor.

Bata Illic

Artist: Bata Illic
Song: Schuhe
Album:


In St. Louis
da war ich zu Haus'

doch es zog mich in die Welt hinaus.
Sieben Jahre ging ich im Land umher

als ich heim kam
fand ich dich nicht mehr!

So mancher Tramp war mein guter Freund

manches Madchen hat um mich geweint.
In Colorado fand ich Gold und Gluck
und wollte nun zu dir zuruck.

In den Waldern voller Dunkelheit

in den Bergen
die so hoch und weit

in den Stadten voller Glanz und Licht

ja
da suche ich nur dich!

Doch irgendwo werd' ich dich wiederseh'n

du wirst traumend am Rand der Strasse steh'n

und ich seh' es deinen Augen an

dass ich bei dir bleiben kann!

R e f r a i n :

Schuhe
so schwer wie Stein

immer Tag und Nacht allein.
Ich such' dich auf der ganzen Welt
mit Schuhen
schwer wie Stein.

03 avril 2007

Bata


Bata Illic - Schlagersänger 60er Jahre

* 30. September 1939 in Belgrad

jugoslawisch-deutscher Schlagersänger.

1967 nahm Illic seine erste Schallplatte auf. Seine ersten Erfolgstitel in den Hitparaden waren 1968 "Mit verbundenen Augen" und "Schuhe, so schwer wie ein Stein". 1972 hatte er seinen allergrößten Erfolg "Michaela". Er trat ist zahlreichen Musiksendungen (unter anderem ZDF-Hitparade) auf.

Bata Illic studierte Englisch und Italienisch und war danach als Lehrer tätig. 1963 bekam Illic mit seiner damaligen Band einen mehrmonatigen Gastspielvertrag für einen amerikanischen Club in Bad Kissingen. Weitere Verpflichtungen für Clubs in Bad Hersfeld, Fulda und Berlin folgten.

Er trat in zahlreichen Musiksendungen auf, unter anderem in der ZDF-Hitparade. Auch die folgenden Jahre waren sehr erfolgreich für ihn als Schlagersänger. Anfang der 1980er Jahre wurde es etwas ruhiger um ihn.

In den 1990er Jahren erlebte Illic ein Comeback. Er tritt auch heute noch in Rundfunk und Fernsehen auf, wobei er gerne deutschsprachige Versionen von Aznavour-, Celentano- oder Bacharach-Titeln, aber auch seine alten Hits singt.

Bata page

Bata Illic

Bata Illic

bata ?

bata


Mules noir "Bata" de pointure 40. D'occasion mais très peu portées donc en très bon état.

bata




Vends paire de bottines marque BATA car le talon est trop grand, pratiquement jamais mise, en très bon état.

Bata

TRES BELLES BALLERINES DORE/OR DE LA MARQUE BATA

POINTURE : 39

ETAT NEUF

DESSUS ET DOUBLURE CUIR

VALEUR : 59.90 euros en magasin acheté au mois de janvier

FICELLE A METTRE TOUT AUTOUR DU GENOU



bata



Portées seulement deux ou trois fois, ces bottes seront vous mettre en valeur. Originale la petite boucle sur le coté. Idéales pour l'arrivé du printemps. Achetées à BATA 49€. Ici petit prix, n'hésitez pas. Renseignements et photos supplémentaires sur demande.

Bataclan




Bata



the outskirts of Bata


bata canal

The Bata canal is a historical waterway, built in 1930-ties to increase the ground water level, and to enable the irrigation and navigation. It is 50 km long and makes a link between Otrokovice and Rohatec. The construction consists of movable weirs with telescopic boards and irrigation flaps, locks, irrigation and drainage canal system dispersed in the landscape. It is partly identical with the Moravia´s channel and partly it uses a new dig artificial channel. The channel passes by the river from Spytihnev down to Stare Mesto. It leaves the river behind in Veseli nad Moravou again, meeting it in a unique way outside Vnorovy and continuing down to Rohatec.

At present, 43 kms of the original Canal are opened, with 17 kms of joined river routes. Thus, there is a water link between Otrokovice and Straznice counting 10 locks.

02 avril 2007

roussel




Raymond Roussel
In the section on elementary mates in his Bréviaire des échecs (page numbers vary according to the edition) Tartakower mentioned Raymond Roussel’s work on setting out a formula for winning the king, bishop and knight versus king endgame. A detailed explanation of the system had previously been supplied by Tartakower in L’Echiquier, 28 November 1932 (pages 1892-1895) and 28 January 1933 (pages 1950-1951).

We have found no full game-scores involving Roussel, but on page 52 of the 23 March 1933 issue of the Belgian magazine Tartakower annotated the ‘fin d’une partie analytique’ (Paris, January 1933) between Romih and Roussel.

Tartakower also wrote an article entitled ‘Raymond Roussel et les Echecs dans la littérature’ on pages 11-14 of the January-February 1933 issue of Les Cahiers de l’Echiquier Français.

It might be an exaggeration to call Roussel, who was born in Paris in 1877, a prominent literary figure, but long after his death his renown as a novelist, playwright and poet grew again, after publication of a biography by François Caradec. The English edition (London, 2001) recently came our way, and we note that the bishop and knight endgame matter is discussed in much detail on pages 324-327. ‘Roussel-worshipper’ is how page 326 describes the late chess author François Le Lionnais, who is acknowledged by Caradec for assisting with the book.

Pages 299-300 relate that in September 1931 Roussel ‘decided to acquire a grave in Père-Lachaise cemetery’ in Paris and that the undertakers ‘designed a vault with sides measuring 11.6m, containing 32 cells (eight rows of four cells)’. Caradec adds:

‘The dimensions of the vault that Roussel was to occupy alone are astounding: 32 cells. Was he thinking of a chess board? Doubtless so, when he found out that the word case is the French term for a sub-division in a vault, the same as the word for a square on a chess board. So what are these 32 squares? The 32 empty squares at the start of a game, or the 32 occupied ones?’

Roussel died in Palermo in mid-July 1933, and page 348 reports that he ‘was buried on 26 July in one of the upper cells of his vault in Père-Lachaise cemetery’.
roussel link

huissier

Huissier de justice

Officier ministériel dont les tâches sont multiples :

- porter à la connaissance de l'adversaire les actes de procédure et les décisions de justice : "le papier bleu", papier bleu: Exploit (acte) d'huissier.
- assurer l'exécution des décisions de justice (saisies, expulsion),
- constater certains faits ou situations (constats).

Huissiers de 1713